Il peut y avoir des douzaines de raisons poussant une organisation à choisir le Groupe de traduction Masha Krupp ltée (GTMK), mais notre liste de 10 excellentes raisons souligne les points les plus importants pour la plupart de nos clients.



  • 1. Le GTMK sert ses clients depuis plus de 18 ans de succès

    Fondé en 1992, le Groupe de traduction Masha Krupp est l’un des cabinets de gestion de la traduction les plus prospères et importants. Plus important cabinet de traduction appartenant à des intérêts canadiens au Canada, le GTMK est le chef de file dans la prestation de services linguistiques de la plus haute qualité et 24 heures sur 24 comprenant la traduction, la localisation, l’adaptation et la révision de documents dans les langues officielles du Canada et dans 60 autres langues mondiales principales. Le GTMK offre ses services 24 heures par jour et 365 jours par années, dans une gamme variée de médias imprimés et électroniques, à une liste variée comptant plus de 100 clients des secteurs du gouvernement et du privé.


  • 3. Le GTMK est un fournisseur de confiance de l’Agence du revenu du Canada, de Santé Canada, de Ressources naturelles Canada et de nombreuses autres organisations

    Nous avons une vaste expérience dans la traduction de projets de traduction et de révision de grande visibilité, complexes et multidisciplinaires pour des clients tels que l’Agence du revenu du Canada (ARC),  Sécurité publique Canada (SP),  Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC), Ressources naturelles Canada (RNCan), Santé Canada, Agriculture et Agroalimentaire Canada(AAC), la Gendarmerie royale du Canada (GRC), l’Agence de la santé publique du Canada (ASPC), le ministère de la Défense nationale (MDN), la Commission de la capitale nationale (CCN), Environnement Canada, le Service correctionnel du Canada, la Croix-Rouge canadienne, Transports Canada et l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA), entre autres organisations.


  • 5. Le GTMK a une vaste expérience dans divers domaines et types de documents

    Le GTMK a une vaste expérience dans la traduction de projets de traduction et de révision de grande visibilité, complexes et multidisciplinaires pour ses clients. Depuis qu’il a ouvert ses portes il y a près de deux décennies, le GTMK a acquis de l’expérience dans une multitude de spécialités, y compris divers types de contenu, dans divers types de domaines et de documents, et ce, pour de nombreux autres clients ministériels et du secteur privé.


  • 7. Le GTMK ne fait pas que traduire du contenu vers d’autres langues; il le traduit aussi vers d’autres médias

    Le GTMK compte des professionnels internes des médias, des communications et de l’élaboration qui peuvent présenter du contenu traduit dans de multiples médias. Non seulement GTMK traduit-il du contenu vers 60 langues différentes, mais encore peut-il présenter le contenu dans un fichier Microsoft Word pour un communiqué de presse, sous forme de fichier PDF prêt à être imprimé, sous forme de fichier sonore pour une baladoémission, sous forme de fichier Adobe Flash aux fins de son déploiement dans un site Web; le GTMK peut aussi combiner ces quatre éléments ou en ajouter d’autres. Au GTMK, nous comprenons qu’afin qu’une traduction soit tout à fait exacte, elle doit aussi rendre le caractère sérieux, enjoué, enthousiaste — en bref, les nuances — du contenu d’origine, que l’on traduit en fonction de la langue, du média et du public cibles.

  • 9. Le GTMK est fiable à 100 %. Nous sommes prêts à faire face aux catastrophes et en mesure de poursuivre nos traductions, même en situation d’urgence

    Pour assurer un service à la clientèle fiable quelles que soient les circonstances, le GTMK exploite une installation en service réduit à Carp, une municipalité de l’Ontario qui est située à 40 km d’Ottawa. Si notre bureau principal devenait inaccessible, nous pourrions nous replier sur celui de Carp, qui est doté de serveurs qui agissent comme sites miroirs des opérations de notre bureau principal, ainsi que de nombreux postes de travail, une puissante génératrice, un téléphone par satellite, des systèmes téléphoniques, un télécopieur central et un réseau privé virtuel (RPV).


  • 2. Le GTMK fournit des services de traduction tout en un, 24 heures par jour

    Le GTMK fonctionne sur une base 24 heures sur 24, 7 jours par semaine et 365 jours par année et compte une quantité importante d’employés sur place. Nous avons les ressources nécessaires pour fournir un volume important de services de traduction et de révision, qu’il s’agisse de la même journée, du lendemain ou de la fin de semaine. Le service vingt-quatre heures d’affilée du GTMK permet à ses clients de recevoir leurs documents traduits dans le délai d’exécution le plus court nécessaire et précisément lorsqu’ils en ont besoin. En outre, les 75 traducteurs internes du GTMK et l’équipe de plus de 80 traducteurs associés de celui-ci ont des compétences supérieures en traduction dans plus de 60 langues. Le GTMK offre aussi des services de rédaction et de transcription sur bande magnétique dans plus de 20 langues, ainsi que des services de traduction dans divers types de médias imprimés et électroniques.


  • 4. L’équipe du GTMK, dévouée et compétente, est résolue à obtenir la satisfaction de la clientèle

    La présence d’un personnel compétent et chevronné au GTMK et l’engagement de l’entreprise envers le contrôle de la qualité garantissent des traductions exactes qui permettent aux organisations de communiquer avec clarté et efficacité. Le GTMK offre des services de traduction de qualité supérieure grâce à son processus d’assurance de la qualité à six étapes et à son équipe de professionnels hautement compétents.


  • 6. Les traductions du GTMK sont exactes et précises, s’adaptant parfaitement à leur public

    La qualité et la diversité de notre équipe sont sans égal au Canada. Tous les traducteurs du GTMK détiennent un diplôme en traduction et/ou une accréditation professionnelle. Bon nombre d’entre eux possèdent plus d’une décennie d’expérience dans divers domaines et médias. Le GTMK se dote d’avocats de formation, de scientifiques et de spécialistes de la publicité et de la communication et d’autres traducteurs, réviseurs et professionnels spécialisés. Le GTMK se dote aussi d’anciens professeurs de linguistique à l’université, de chercheurs, de terminologues, de correcteurs d’épreuves ainsi que de chefs de projet et de professionnels du service à la clientèle afin de faire en sorte que nos processus de traduction, de révision et de contrôle de la qualité répondent aux attentes de nos clients ou dépassent celles-ci, et ce, dans le but de fournir les traductions qui conviennent aux publics, aux contextes et aux médias particuliers.


  • 8. Le GTMK utilise les plus récentes technologies et techniques afin d’accroître l’exactitude de ses services, de diminuer les coûts et d’accélérer la remise des documents

    Le GTMK compte sur une infrastructure de technologie de l’information de catégorie de calibre d’entreprise afin que ses employés puissent travailler le plus efficacement possible avec et pour ses clients. Nous avons fait des investissements considérables mais prudents dans les meilleures technologies de l’information de la traduction, de la gestion des tâches, de la collaboration en équipe et de la sécurité. Notre investissement simplifie et améliore le processus de traduction et d’assurance de la qualité, et assure la protection des renseignements confidentiels de nos clients.

  • 10. Le GTMK est fermement engagé envers le droit de ses clients à la confidentialité et envers la sécurité de l’information
    Votre marque, vos renseignements confidentiels et vos processus brevetés sont entre de bonnes mains. Une cote de sécurité est conférée aux locaux et au personnel du GTMK, et tous les membres de l’organisation se sont engagés à protéger la propriété intellectuelle de nos clients. Le GTMK a consacré des investissements considérables à la sécurité du réseau et à la sécurité physique en vue d’assurer le respect du droit à la confidentialité de ses clients et la protection de l’information de ceux-ci. Le cabinet détient une cote de sécurité des installations valide de niveau    « Très secret » conférée par le gouvernement fédéral aux fins du traitement des documents, ainsi qu’une cote de sécurité des installations de niveau             « Secret » aux fins du traitement et de la protection des documents. La dirigeante du cabinet (Masha Krupp) détient une cote de sécurité valide de niveau « Très secret ».